V ても、〜
N でも、〜
Adj.い くても、〜
Adj.な でも、〜
มีความหมายประมาณว่า ถึงแม้ว่า...ก็ยังจะ... / ถึงจะ...ก็
この時計が 高くても、 欲しいです。นาฬิกาเรือนนี้ถึงแพงก็ยังอยากได้
このケーキは たくさん食べても、太らない。เค้กนี้ถึงแม้ว่ากินเยอะๆก็ไม่อ้วน
ใช้ยกตัวอย่างคร่าว ๆ ไม่จำเป็นต้องเป็นตัวอย่างที่ยกมาก็ได้
コヒーでも 飲みましょうか。ดื่มกาแฟหรืออะไรกันมั้ย
温泉でも 行きたいね。 อยากไปออนเซนหรือที่ไหนสักแห่งเนอะ
ใช้กับคำแสดงคำถามในประโยคบอกเล่า ความหมายประมาณว่า ทั้งหมด , ไม่ว่า...ก็
この仕事は 簡単で だれでも できます。งานนี้ง่ายใคร ๆ ก็ทำได้
お腹が空いた 何でも 食べたい。หิว…ไม่ว่าอะไรก็อยากกิน
なかなか
มีความหมายประมาณว่า ไม่ง่ายที่จะ ... ประโยคหลังเป็นประโยคปฏิเสธ
難しい日本語は なかなか わからない。ภาษาญี่ปุ่นยาก ๆ ไม่ค่อยเข้าใจ
ぜひ
มีความหมายประมาณว่า ขอร้อง ชักชวนมาก ๆ ....ให้ได้นะ
ぜひ タイに 遊びに来てくださいね。กรุณามาเที่ยวเมืองไทยให้ได้นะ
เป็นยังไงบ้างคะทุกคน ไม่เข้าใจตรงไหนสอบถามได้นะคะ
มีคลิปอธิบายด้านล่างนี้ มีเสียงคนญี่ปุ่นอ่านให้ด้วย มาอ่านออกเสียงไปพร้อมกันค่ะ
หรือใครอยากได้ฉบับรวมเล่ม พี่รวมไว้เป็น E-Book ให้แล้วว รูปเล่มน่ารักมาก ๆ กดซื้อได้เลยค่ะ ขอบคุณที่สนับสนุนนะคะ ^^
พี่ปูเจแปน
PiiPuu Japan
ดูคลิปอธิบายมีเสียงคนญี่ปุ่นอ่าน ได้ที่นี่เลยค่ะ 👉 https://youtu.be/vdVpcWW4G04
รวบรวมทุกบทไว้ในหนังสือ e-Book สรุปไวยากรณ์ภาษาญี่ปุ่น สรุปมาครบ อ่านง่าย เข้าใจง่าย มีคลิปในยูทูบให้ดูด้วยค่ะ ^^
👉👉 Ookbee
👉👉 Meb
👉👉 Naiin
ได้ความรู้เยอะแยะเลยค่ะ :))
ตอบลบ